{"id":21553,"date":"2023-05-17T12:04:04","date_gmt":"2023-05-17T15:04:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/?p=21553"},"modified":"2023-05-17T12:04:04","modified_gmt":"2023-05-17T15:04:04","slug":"manutencao-de-um-segundo-idioma","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/2023\/05\/manutencao-de-um-segundo-idioma\/","title":{"rendered":"Manuten\u00e7\u00e3o de um segundo idioma."},"content":{"rendered":"<p>Quando falamos em idiomas, muita gente pensa que o grande desafio \u00e9 aprender um segundo idioma. Negativo. Para aprender existem cursos, did\u00e1tica, m\u00e9todos. J\u00e1 para manter esse segundo idioma funcionando no seu c\u00e9rebro pelo resto da vida&#8230; Poucas pessoas falam sobre essa manuten\u00e7\u00e3o e, justamente por isso, esse ser\u00e1 nosso tema de hoje. Desfavor Explica: como fazer a manuten\u00e7\u00e3o de um segundo idioma.<!--more--><\/p>\n<p>Certamente voc\u00ea j\u00e1 passou ou conhece algu\u00e9m que j\u00e1 passou por isso: na inf\u00e2ncia\/adolesc\u00eancia fez um curso de outro idioma, se graduou, pegou o certificado e, dez anos depois, n\u00e3o se sente capaz de falar esse idioma. Aprender outra l\u00edngua \u00e9 uma tarefa de manuten\u00e7\u00e3o eterna: se voc\u00ea n\u00e3o pratica, n\u00e3o exercita, aos poucos o aprendizado \u00e9 esquecido e se perde.<\/p>\n<p>\u201cAi que saco, quer dizer que \u00e9 trabalho para o resto da vida?\u201d. Sim, mas muito mais agrad\u00e1vel do que foi aprender \u2013 e mais f\u00e1cil, uma vez que voc\u00ea descobre como fazer. Manter \u00e9 sempre mais f\u00e1cil do que construir do zero. Muita gente desanima por visualizar um grande esfor\u00e7o, do tamanho de um aprendizado de um novo idioma, mas, na verdade, \u00e9 algo muito mais simples. <\/p>\n<p>Inclusive, um dos principais fatores para determinar o sucesso ou fracasso da manuten\u00e7\u00e3o desse outro idioma est\u00e1 na sua motiva\u00e7\u00e3o: impor exerc\u00edcios mon\u00f3tonos, por obriga\u00e7\u00e3o, n\u00e3o costuma dar bons resultados. Como tudo nessa vida, s\u00f3 funciona se voc\u00ea vincular a atividade a algo que ame.<\/p>\n<p>Felizmente vivemos em um mundo conectado e voc\u00ea tem in\u00fameras op\u00e7\u00f5es para aprender e manter um segundo idioma de forma prazerosa. E a maior parte delas \u00e9 gratuita! Descubra as que mais te atraem, divertem e estimulam e coloque-as em pr\u00e1tica. <\/p>\n<p>A seguir, deixamos algumas sugest\u00f5es, lembrando que n\u00e3o existe um \u201cjeito certo\u201d, o que melhor vai funcionar \u00e9 o que mais te agradar: tente vincular a manuten\u00e7\u00e3o do idioma estrangeiro com assuntos, atividades ou coisas que te interessem muito.<\/p>\n<p>O ideal seria praticar conversando nesse idioma regularmente com algu\u00e9m (de prefer\u00eancia um nativo de um pa\u00eds que fale esse idioma, assim voc\u00ea se assegura de atualizar o vocabul\u00e1rio) e tamb\u00e9m ler e escrever nesse idioma. Por\u00e9m, sabemos que nem sempre \u00e9 poss\u00edvel fazer o ideal, por quest\u00f5es de tempo, prioridades e dinheiro. Se voc\u00ea pode, mesmo que de vez em quando, fa\u00e7a o b\u00e1sico. Se n\u00e3o, experimente nossas dicas, ou seja criativo e invente outras formas.<\/p>\n<p>Mesmo quem n\u00e3o tem tempo para nada, em algum momento da semana, assiste algo em uma tela: um seriado, um v\u00eddeo no Youtube, um filme ou qualquer coisa no estilo. \u00c9 de uma grande ajuda se voc\u00ea selecionar como idioma a sua segunda l\u00edngua e assistir tudo neste idioma. Mesmo que n\u00e3o seja uma produ\u00e7\u00e3o original nesta l\u00edngua, se houver uma vers\u00e3o dublada nesse idioma resolve o problema. Assista todo seu lazer na l\u00edngua estrangeira que voc\u00ea quer conservar.<\/p>\n<p>\u201cMas Sally, j\u00e1 n\u00e3o sou t\u00e3o bom, n\u00e3o consigo entender tudo\u201d. Ok, coloque legendas em portugu\u00eas e tente assistir sem ler as legendas, recorrendo a elas apenas quando n\u00e3o entender. E, se puder, comece com v\u00eddeos simples, como anima\u00e7\u00f5es ou seriados com di\u00e1logos pouco complexos. \u00c0 medida em que voc\u00ea for ganhando vocabul\u00e1rio e confian\u00e7a, passa a assistir obras mais complexas neste outro idioma. O importante \u00e9 come\u00e7ar.<\/p>\n<p>Outra op\u00e7\u00e3o interessante \u00e9 assistir a produ\u00e7\u00f5es de tr\u00eas formas diferentes: na primeira vez voc\u00ea assiste no idioma estrangeiro com legendas em portugu\u00eas, para entender a hist\u00f3ria. Na segunda vez, voc\u00ea assiste a mesma obra, mas desta vez com legendas no idioma original, para entender exatamente as palavras que est\u00e3o sendo ditas e fixar as regras de pron\u00fancia x grafia. E, finalmente, na terceira vez voc\u00ea assiste sem legendas. Pode ser que nas primeiras tentativas a coisa n\u00e3o flua muito f\u00e1cil, mas, confie em mim, vai melhorar com o tempo. Idioma \u00e9 treino.<\/p>\n<p>Caso sobre qualquer meia hora do seu dia, recomendo que assista a algum notici\u00e1rio local do pa\u00eds, por dois motivos: 1) a pron\u00fancia dos apresentadores costuma ser melhor (e, portanto, mais f\u00e1cil de entender) do que a da m\u00e9dia das pessoas e 2) \u00e9 uma imers\u00e3o na cultura local, que te ajuda a entender n\u00e3o apenas o idioma, mas a forma como se usa esse idioma. <\/p>\n<p>Tamb\u00e9m vale ler uma not\u00edcia por dia, sobre um assunto do seu interesse, publicada em uma m\u00eddia de um pa\u00eds que fale esse idioma. N\u00e3o vai te tomar muito tempo e \u00e9 gratuito. Leia no idioma original e repita para voc\u00ea em voz alta o que entendeu da not\u00edcia. Depois use o Google Tradutor e veja o quanto voc\u00ea acertou. Com o tempo, vai chegar um momento em que voc\u00ea n\u00e3o precisar\u00e1 mais traduzir nada.<\/p>\n<p>Outra op\u00e7\u00e3o que n\u00e3o te toma tempo, pois pode ser executada at\u00e9 durante o banho, \u00e9 escutar m\u00fasicas nesse outro idioma, tentando entender o que est\u00e1 sendo dito e at\u00e9 cantar junto. Depois, uma pesquisa r\u00e1pida no celular vai te mostrar a letra com a tradu\u00e7\u00e3o e voc\u00ea pode corrigir seu canto. Todo mundo faz isso com o ingl\u00eas, por qual motivo n\u00e3o fazer com outros idiomas? <\/p>\n<p>\u201cMas Sally, eu n\u00e3o gosto de nenhuma m\u00fasica desse pa\u00eds\u201d. Ok, procure m\u00fasicas brasileiras ou m\u00fasicas que voc\u00ea goste que tenham sido gravadas nesse idioma.  \u201cGarota de Ipanema\u201d todo mundo regravou. \u201cMas Sally, eu n\u00e3o gosto de m\u00fasica brasileira\u201d. Ok, procure qualquer m\u00fasica que voc\u00ea goste ou tolere que tenha sido regravada nesse idioma. Beatles, por exemplo, todo mundo regravou. Certamente voc\u00ea vai encontrar algo.<\/p>\n<p>Mesmo sem conhecer pessoas desse outro pa\u00eds, voc\u00ea pode tentar encontrar online grupos de pessoas que tenham interesse nesse idioma e que queiram exercit\u00e1-lo. Nem que sejam brasileiros querendo exercitar esse segundo idioma. Uma reuni\u00e3o semanal por Zoom j\u00e1 ser\u00e1 de grande ajuda. \u00c9 gr\u00e1tis, n\u00e3o tem que se deslocar e voc\u00ea ainda conhece pessoas novas. <\/p>\n<p>\u00c9 importante n\u00e3o descuidar da escrita e, para isso, a melhor forma \u00e9 ler um livro neste outro idioma. Se voc\u00ea ainda n\u00e3o tem um Kindle, tenha. N\u00e3o \u00e9 t\u00e3o caro (o pre\u00e7o se paga ao nunca mais ter que comprar um livro) e voc\u00ea pode acessar qualquer livro conhecido de forma gratuita, te permitindo ler em outro idioma. S\u00e9rio mesmo, ven\u00e7a essa resist\u00eancia de \u201cgostar de papel\u201d, a tela tem a exata apar\u00eancia de um papel. Baixe livros do seu interesse em outro idioma e leia, nem que seja uma p\u00e1gina por dia.<\/p>\n<p>\u201cMas Sally, n\u00e3o entendi nada\u201d. Ok, leia quadrinhos. Leia Turma da M\u00f4nica traduzido para o pa\u00eds. Leia Garfield. Leia qualquer coisa que uma crian\u00e7a leria e, se ainda assim voc\u00ea n\u00e3o entendeu, procure pela vers\u00e3o em portugu\u00eas, leia primeiro, e depois leia a vers\u00e3o no outro idioma, at\u00e9 assimilar e ganhar autonomia para ler apenas no idioma estrangeiro. Se n\u00e3o houver qualquer possibilidade de leitura, quando assistir a algo no idioma estrangeiro, deixe as legendas ligadas neste mesmo idioma.<\/p>\n<p>Caso voc\u00ea tenha disponibilidade e tempo para se deslocar, uma visita semanal ao Consulado\/Embaixada desse pa\u00eds pode ser \u00fatil. L\u00e1 voc\u00ea estar\u00e1 cercado de pessoas que falam esse idioma e, com sorte, ter\u00e1 uma biblioteca com material nesse idioma. Via de regras os funcion\u00e1rios s\u00e3o muito sol\u00edcitos (e n\u00e3o tem muito trabalho), por isso n\u00e3o se importar\u00e3o de conversar com voc\u00ea.<\/p>\n<p>Caso voc\u00ea tenha disponibilidade, tempo e dinheiro para se deslocar (todos invejamos), voc\u00ea pode ir at\u00e9 um pa\u00eds que fale esse idioma regularmente. Nada como beber da fonte e praticar com os nativos. Aprender o idioma no pr\u00f3prio pa\u00eds \u00e9 uma das formas mais r\u00e1pidas de se aprender, pois n\u00e3o tem outra possibilidade: se voc\u00ea quer comer, comprar papel higi\u00eanico ou saciar qualquer necessidade, voc\u00ea vai ter que se fazer entender.<\/p>\n<p>Para quem j\u00e1 est\u00e1 em um patamar mais avan\u00e7ado, vale escolher um podcast sobre um assunto do seu interesse e acompanh\u00e1-lo semanalmente. Por ser exclusivamente \u00e1udio, os apresentadores tomam um cuidado maior com o som e com a dic\u00e7\u00e3o. Voc\u00ea pode escutar no caminho do trabalho, durante o banho, enquanto lava a lou\u00e7a ou em qualquer momento que esteja executando uma tarefa mec\u00e2nica que possa dividir aten\u00e7\u00e3o com este conte\u00fado.<\/p>\n<p>Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel usar aplicativos de idiomas, que v\u00e3o muito al\u00e9m do Duolingo. Tem para todos os idiomas, todos os n\u00edveis e todas as dificuldades. Tem exerc\u00edcios di\u00e1rios de diferentes tempos de dura\u00e7\u00e3o, de escrita, de conversa\u00e7\u00e3o e de escuta. Pesquise, certamente voc\u00ea vai encontrar um aplicativo que se encaixe nas suas necessidades\/possibilidades.<\/p>\n<p>Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel exercitar o idioma de forma l\u00fadica, atrav\u00e9s de jogos. \u00c9 poss\u00edvel baixar de forma gratuita qualquer jogo estilo \u201cTrivia\u201d (salvo engano, conhecido no Brasil como \u201cPerguntados\u201d) e jogar dez minutinhos por dia para exercitar seu vocabul\u00e1rio. Podem ser jogos mais complexos, dependendo do seu tempo e disponibilidade. Inclusive jogos online, que voc\u00ea pode jogar com pessoas de pa\u00edses que falam esse idioma.<\/p>\n<p>Pior dos mundos, se voc\u00ea n\u00e3o tem organiza\u00e7\u00e3o ou disciplina para reservar um tempo do seu dia para praticar outro idioma, existem cursos espec\u00edficos para manuten\u00e7\u00e3o do idioma (diferentes dos cursos para aprendizado de outro idioma). N\u00e3o \u00e9 o ideal, j\u00e1 que voc\u00ea vai pagar por algo que poderia ser gratuito, mas \u00e9 uma solu\u00e7\u00e3o para quem precisa dessa dorzinha no peito de \u201cestou pagando, logo vou me obrigar a fazer\u201d.<\/p>\n<p>\u201cMas Sally, n\u00e3o tem nenhum perto da minha casa e eu n\u00e3o tenho tempo para me deslocar\u201d. Ok, tamb\u00e9m existem vers\u00f5es online, mas, mesmo para quem tem restri\u00e7\u00f5es com a modernidade, existe a possibilidade de contratar um professor particular, que v\u00e1 at\u00e9 a sua casa e te ajude a exercitar o idioma. S\u00f3 n\u00e3o vale focar apenas na conversa\u00e7\u00e3o e esquecer da leitura e escrita.<\/p>\n<p>\u201cMas Sally, eu n\u00e3o tenho tempo para nada disso!\u201d. Calma a\u00ed, tempo \u00e9 prioridade, se voc\u00ea n\u00e3o tem dez minutos do seu dia para algo \u00e9 por n\u00e3o estar priorizando. Mas, tudo bem, ainda assim tem jeito. <\/p>\n<p>Passe todos os seus eletr\u00f4nicos para o idioma que voc\u00ea quer manter: celular, computador, redes sociais&#8230; tudo. Vai dizer que durante o dia voc\u00ea n\u00e3o tem tempo de mexer no seu celular? Pois bem, quando o fizer, voc\u00ea vai exercitar o idioma estrangeiro.  <\/p>\n<p>\u201cMas Sally, a\u00ed eu n\u00e3o entendo nada\u201d. Beleza, muda para o portugu\u00eas at\u00e9 achar o que voc\u00ea quer e depois retorna ao idioma estrangeiro. Em pouco tempo voc\u00ea n\u00e3o vai mais precisar desse recurso.<\/p>\n<p>Para finalizar, queria te contar que nem mesmo com seu idioma nativo voc\u00ea deve descuidar, pois \u00e9 poss\u00edvel perder a flu\u00eancia no seu idioma nativo tamb\u00e9m. Vamos ver como funciona, para que voc\u00ea entenda quando \u00e9 hora de exercitar seu idioma materno, caso esteja fora do seu pa\u00eds.<\/p>\n<p>Ao aprender outro idioma o c\u00e9rebro normalmente \u201cpensa\u201d no idioma nativo e s\u00f3 depois \u201ctraduz\u201d as palavras para o outro idioma. Salvo raras exce\u00e7\u00f5es, precisamos de um idioma para aprender o outro, nosso idioma nativo serve como \u201cponte\u201d para que o c\u00e9rebro construa um novo idioma e, durante muito tempo, ficamos dependentes desse idioma materno para conseguir falar uma segunda l\u00edngua.<\/p>\n<p>Por isso temos tanta dificuldade em falar de forma fluente no come\u00e7o: h\u00e1 um processo de tradu\u00e7\u00e3o, palavra por palavra, que atrasa a cad\u00eancia. Mas, se voc\u00ea se dedicar muito ao idioma novo e descuidar da sua l\u00edngua materna (algo que pode acontecer se voc\u00ea mudar de pa\u00eds), o idioma estrangeiro acaba se tornando dominante e ganhando autonomia \u2013 e \u00e9 a\u00ed que sua l\u00edngua materna come\u00e7a a perecer, pois n\u00e3o \u00e9 mais exercitada, nem mesmo para tradu\u00e7\u00e3o para o novo idioma.<\/p>\n<p>Isso significa que, enquanto voc\u00ea pensar em portugu\u00eas e tiver que traduzir as palavras para falar em outro idioma, seu portugu\u00eas est\u00e1 garantido, pois ainda est\u00e1 em uso, mesmo que seja apenas um uso mental. Por\u00e9m, em algum momento a chave vai virar (geralmente o processo come\u00e7a cerca de um ano depois que a pessoa se muda para outro pa\u00eds) e voc\u00ea vai come\u00e7ar a pensar em outro idioma, sem a necessidade de fazer essa \u201ctradu\u00e7\u00e3o\u201d mental. E \u00e9 a\u00ed quando seu portugu\u00eas come\u00e7a a se perder.<\/p>\n<p>Ent\u00e3o, n\u00e3o tome seu idioma nativo como garantido. \u00c9 poss\u00edvel esquec\u00ea-lo se voc\u00ea se dedicar muito mais a outro idioma, transformando-o no \u201cidioma oficial\u201d da usa vida e negligenciando sua l\u00edngua materna. Todas as dicas deste texto valem tamb\u00e9m para fazer a manuten\u00e7\u00e3o do seu portugu\u00eas.<\/p>\n<p>Ent\u00e3o, a mensagem final \u00e9: encontre uma atividade que te agrade, que envolva um assunto que te agrade vinculado ao seu segundo idioma e voc\u00ea ver\u00e1 que com poucos minutos por dia consegue manter e aperfei\u00e7oar essa l\u00edngua estrangeira sem o menor esfor\u00e7o.<\/p>\n<p class=\"uk-background-muted uk-padding\">Para dizer que quer um texto sobre como aprender sozinho um idioma, para dizer que adoraria perder seu portugu\u00eas ou para me perguntar se eu j\u00e1 perdi meu sotaque carioca (isso \u00e9 um castigo, n\u00e3o abandona a pessoa nunca): <a href=\"mailto:sally@desfavor.com\">sally@desfavor.com<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando falamos em idiomas, muita gente pensa que o grande desafio \u00e9 aprender um segundo idioma. Negativo. Para aprender existem cursos, did\u00e1tica, m\u00e9todos. J\u00e1 para manter esse segundo idioma funcionando no seu c\u00e9rebro pelo resto da vida&#8230; Poucas pessoas falam sobre essa manuten\u00e7\u00e3o e, justamente por isso, esse ser\u00e1 nosso tema de hoje. Desfavor Explica: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":21554,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[32],"tags":[],"class_list":["post-21553","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-desfavor-explica"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21553","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21553"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21553\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21554"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21553"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21553"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.desfavor.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21553"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}